
Toys & Colorful Miscellaneous goods

中央のリアルな虫のマグネットは
いろんなところでみかけますが、
いつも欲しくなります。
Booth of wooden toys.
Quite real magnets
of insects in the center,
they are seen everwhere,
and always arousing the desire
to have some.
真ん中の蓋つきの木の箱(ERSTE LOCKE DOSE)は
赤ちゃんの巻き毛を最初にカットしたときにしまっておくもの。
MILCHZAHN DOSEは乳歯をしまっておく箱。
Wooden box with lid(ERSTE LOCKE DOSE) is one in which
the first cut curly hair of the baby is to be kept.
MILCHZAHN DOSE is for the milk teeth.
赤ちゃんの巻き毛を最初にカットしたときにしまっておくもの。
MILCHZAHN DOSEは乳歯をしまっておく箱。
Wooden box with lid(ERSTE LOCKE DOSE) is one in which
the first cut curly hair of the baby is to be kept.
MILCHZAHN DOSE is for the milk teeth.

イソギンチャクみたいなPOM POMも
子どもが喜びそうなおもちゃがいっぱい。
Sparkling FLUMMY BALL for Christmas,
POM POM like sea anemone, and others,
these are toys all to please children.

真ん中のクマが鮭をくわえてる人形、可愛いです。
おじいさんとちび子ちゃんは
いつまでも見ていました。
Booth of colorful toys.
Bear with salmon in the mouth,
it's very cute.
Grandpa and a little childwere gazing it
for a long time.

ブルーのLATTE FRESCOはビールみたいな絵だけど、
新鮮な牛乳のイタリア語。
「射撃の女王」は楽しそう。
病院の注射の絵を見て憂鬱になる子どももいただろうなあ。
Signs of various professions and shops.
The blue design of LATTE FRESCO looks like beer,
but means fresh milk in Italian.
"Shooting Queen" seems to be happy.
The design of squit on the sign "KRANKENPFLEGE(nurse)"
might make children gloomy.
0 件のコメント:
コメントを投稿