カフェ・アウガルテンの心優しき女主人。
私のグリューワインを作ってくれているところです。
時代を感じる黒い木の梁、古い映画のポスターがいっぱい貼ってあって、
神保町にもこんな感じの喫茶店があったなー。
The gentle landlady of Cafe Augarten.
She is now making Gluhwein for me. You can see age-long black timbers.
There are many posters of old movies.
I've once been in the cafe of such feeling at Zimboucho, Kanda,Tokyo.
私のグリューワインを作ってくれているところです。
時代を感じる黒い木の梁、古い映画のポスターがいっぱい貼ってあって、
神保町にもこんな感じの喫茶店があったなー。
The gentle landlady of Cafe Augarten.
She is now making Gluhwein for me. You can see age-long black timbers.
There are many posters of old movies.
I've once been in the cafe of such feeling at Zimboucho, Kanda,Tokyo.

熱くしたワインにハーブのパックと
お砂糖がついてきました。
お屠蘇を思い出しました。
Gluhwein at Cafe Augarten was served
with sugar and a pack of herb.
It reminded me of Otoso
(New Year's spiced sake).
あまりの寒さに飛び込んだ
カフェ・アウガルテンから見た
凍れるカルメリーター地区。
窓がごちゃごちゃだい。
Kameliter district viewed
from within the Cafe Augarten
which I've entered escaping
from the too severe cold.
But, this untidy-looking window!
カフェ・アウガルテンから見た
凍れるカルメリーター地区。
窓がごちゃごちゃだい。
Kameliter district viewed
from within the Cafe Augarten
which I've entered escaping
from the too severe cold.
But, this untidy-looking window!
0 件のコメント:
コメントを投稿